2010/09/18

昭和町 ボストン→ミスド


ボストンでたらふく食べて、ミスドまで来てしまったよ。ライト得意のヘン顔。今日は色々キャンセルさせてもろて洗濯機も4回回したよ。


日曜の昼間は、おとな子ども25人前後うちにやってきてパーティだそうだよ。晩は #hikokuminoff 飲み会参加で10年ぶりの面々や twitter で名前だけ知ってる人たちに会う予定♪

4 コメント:

サクラ さんのコメント...

はじめましてこんにちは。
私は静岡に住む37歳3人の母ちゃんです!

ひょんな事からここのブログにたどり着きまして、私も在日3世だぜ!って事で(父韓国+母日本…20年前に家族揃って帰化しましたが)過去記事も少し読ませていただきました。

人ん家(正確には家の親族)のチェサって初めて見たので、興味深々でした。(昨日チェサやったばかりなので、私の中ですごいタイムリーでした)

ムク最近食べてないなーとか、あずきのお餅食べてないなーとか色々感想はあるのですが、一番共感したのは年々簡略化してきている点でした。

ハンメェ(おばあちゃんの事ね。慶尚南道の出なので、多少訛りがあるみたい。チェサもどちらかというとチィサの発音に近いです)が27年前に亡くなってからは、ムクやあずきのお餅は必ず残るのでお正月だけにしようとか(そのうちお正月も買わなくなりました)タンスク(スープね)にたらの干したヤツを入れると食べない人もいるからやめようか…。

チェサの流れそのものも、なんだかちょっとずつはしょっているような…(笑)

子供のころの記憶だと、2時間位やっていて「お腹すいたー」とか「後何回(箸を)トントンするの?」って大人に聞いたり、10回位お辞儀をした覚えがあるんですが、最近は1時間もかからないなぁ。父がちょっとづつはしょってるんだろうなー(笑)


父が言うには「俺が死んだらチェサはやめてよし」というのですが、たぶん本心では無い筈…。しかし、私は女2人姉妹でもう2人共嫁に行っている…。

今は、姉も私も実家の近くに住んでいてチェサの度にお互い旦那も子供も連れてワイワイがやがやと賑やかにやっているのですが、父と母が死んだ後はどうしたらいいのかな?とた
まに思います。

あら、いつの間にやらこんな長文になってしまい申し訳ありません。ではではこの辺で。

サクラ

青ひょん さんのコメント...

> 父が言うには「俺が死んだらチェサはやめてよし」
> というのですが、たぶん本心では無い筈…。

あんにょん~
同世代ですね!父韓国+母日本ってなところまで同んなじ人というのは近い周囲に居ないので、親近感がごっつい湧きます。(ちなみに僕の本籍は南道のチンヂュ市です。戸籍地表記の村はダムの水底やねんけどな)

そう言うたら、うちのアブジは、自分自身が死んだあとの法事のことは言うてないなぁ。自分が死んだ後まで”コントロール”できひんやろと思ってるんやろな。

妻(僕の母さん)がアブジより先に死んだら「墓がどうとか、祭事がどうとか」は全部仕切るつもりみたい。妻(僕の母さん)のほうは、山とか海に散骨して欲しい言うてるけど、アブジが先に死なな、それは無理やろなって言うてる。

あれやな。やっぱり、自分家の法事もそうやけど、人ん家の法事も、ちょっと気になるよな。

※そういうたら、僕はあんまし民族色の無い中で育ってきたけど、韓国籍の父は「アブジ(アボジ)
、日本籍の母は「お母さん」と呼んでた。そんな人、他にも居るんかなぁ。
まぁ、僕の子どもには、「ポニョ方式」で僕と妻は名前で呼んでもらっているのですが^^;

サクラ さんのコメント...

サクラです。
早速のお返事ありがとうございます!

家は「お父ちゃん」「お母ちゃん」おばあちゃんだけ「ハンメェ」と呼んでいますよ!ちなみに親戚の叔父さん達は「アジェ」とか「アジメ」と呼んでいます。

母が日本籍だから小さいころはお母ちゃんだけ旧姓で保険証に「同居人」と書かれるシステムがよくわからなくて不思議でした(笑)

ですから父と姉と私で帰化した時は家族全員で二度目の結婚パーティーしましたよ!

青ひょん さんのコメント...

おぉ、レス、こまぷー♪

>おばあちゃんだけ「ハンメェ」

ほぉ、そうなんか。なるへそ! うちは日本のばあちゃんも韓国のばあちゃんも、どっちも「おばあちゃん」と言うてる。ハルモニとかハンメは、言うの照れてしまう^^; よそのハルモニやハンメはなんぼでも言うねんけどなぁ。

保険証に「同居人」?なるほど。その辺は幾つかパターンあるんやろな。婚姻届を日韓それぞれ出してるとか、それぞれの戸籍にどう記載されてるとか。父@韓国籍+母@日本籍は日韓双方で法律婚。韓国の戸籍にも母の名前は明記されてた。母は苗字ずっと一緒なので、結婚相談所からはどこで調べたか長いこと案内が送られてたなぁ。
僕@韓国籍と妻@日本籍の場合、婚姻届を日韓どちらにも未提出の事実婚ですが、韓国の家族登録(戸籍)に妻の名前は出てて、僕の日本の外国人登録にも世帯主として妻(未届)の名前が出てくるよ。同居の有無など生活実態が問われる局面が多いけど、控除や夫婦特典なんかはまぁ、まだ無理やな、、、

とか、そんなことはええわいな^^;

楽しいパーティは何度でもやったらイイよね。ほんまそう思う。二度目の結婚パーティできてラッキーなんちゃうんかと
(・∀・)

コメントを投稿

コメントを手作業で承認しているので、公開までに時間がかかります。ごめんなさい。また、古い発言へのコメントであっても、とても嬉しい!どうぞよろしく。

「コメントの記入者」は、例えば「名前/URL」を選んで、「名前記入し、URL未記入」などでOKです。コメントできないなぁという場合は、「何度かプレビューをする」と、うまくいくようですが、もし良ければ aohyon@gmail.com までメール頂けると対応します!

「そこまでのことでもないし」と言わず是非どうぞ(・∀・)

 /青ひょん

Comments on Google+: